Keine exakte Übersetzung gefunden für التفاعل التقديري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التفاعل التقديري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pakistan also noted with appreciation the interaction of Tunisia with civil society, including during the World Summit on Information.
    ولاحظت باكستان أيضاً مع التقدير تفاعل تونس مع المجتمع المدني، بما في ذلك أثناء انعقاد مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
  • In addition, the Mission greatly appreciated the valuable interaction with representatives of the Public Services Commission, the constitutional review body, the business community and non-governmental organizations.
    وبالإضافة إلى ذلك، تعرب البعثة عن تقديرها البالغ للتفاعل القيم مع ممثلي لجنة الخدمة العامة وهيئة مراجعة الدستور وأوساط الأعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية.
  • Noting with appreciation the interaction of Brazil with special procedures mandates holders; Azerbaijan requested further information on the relevance of criminal justice systems reforms.
    وأشارت أذربيجان مع التقدير إلى تفاعل البرازيل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، فطلبت تقديم المزيد من المعلومات عن مدى أهمية إصلاحات نُظم القضاء الجنائي.
  • Noting with appreciation the interaction of Brazil with special procedures mandates holders; Azerbaijan requested further information on the relevance of criminal justice systems reforms.
    ونوَّهت أذربيجان مع التقدير إلى تفاعل البرازيل مع أصحاب الولايات المعنيين بالإجراءات الخاصة، فطلبت تقديم المزيد من المعلومات عن وجاهة إصلاحات نُظم القضاء الجنائي.
  • The Committee continues to value greatly its cooperation and interaction with Member States and international and regional organizations, and enhancing the outreach efforts remains, therefore, an overall objective of the Committee.
    وما فتئت اللجنة تقدر حق التقدير تعاونها وتفاعلها مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية، ومن ثم يظل تعزيز جهود التوعية هدفا عاما من أهداف اللجنة.
  • Recommendation: The Commission appreciates the interaction with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA) and encourages the secretariat to enhance this partnership with a view to encouraging an exchange of experiences and best practices and the wide dissemination of UNCTAD's analytical work and policy advice.
    توصية: تعرب اللجنة عن تقديرها للتفاعل مع الرابطة العالمية لترويج الاستثمار وتشجع الأمانة على تعزيز هذه الشراكة بغية تشجيع تبادل الخبرات وأفضل الممارسات ونشر الأعمال التحليلية للأونكتاد ومشورته المتعلقة بالسياسات على نطاق واسع.
  • The Committee expressed appreciation for the continuous interaction between the Department for General Assembly and Conference Management and the capital master plan project. It intended to keep the matter under constant review and to request the Secretary-General to report periodically thereon to the General Assembly through the Committee.
    وأعربت اللجنة عن التقدير للتفاعل المستمر بين إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ومشروع المخطط العام، وعن عزمها لأن تُبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وأن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقارير دورية عنها إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة.
  • The importance of the photochemical reaction under sunlight illumination conditions for the degradation/transformation of PBBs in air cannot be evaluated due to the lack of information. (Abbreviated from US ATSDR, 2004)
    وقد تسبب نقص المعلومات في عدم إمكانية تقدير أهمية التفاعل الضوئي الكيميائي في ظروف الإضاءة لضوء الشمس بالنسبة لتحلل/تحول سداسي البروم ثنائي الفينيل في الهواء (موجز من وكالة ATSDR الأمريكية، 2004).
  • While the Committee appreciates that the work of the Investigations Division is reactive in nature, it still believes that the Division should be in a position to prepare a workplan to show how the existing caseload will be undertaken with the resources available.
    وبينما تعرب اللجنة عن تقديرها للطابع التفاعلي لعمل شعبة التحقيقات، فإنها تؤمن مع ذلك بأن الشعبة يجب أن تكون في وضع يؤهلها لإعداد خطة عمل توضح الكيفية التي سيتم بها الاضطلاع بعبء العمل للحالات القائمة في حدود الموارد المتاحة.
  • As a troop-contributing country that is currently contributing a sizeable force to the United Nations Transitional Administration in East Timor, as well as its Force Commander, Thailand appreciates and would like to commend the enhanced interaction between the Council and troop-contributing countries, which is effective and continuous.
    وتايلند بوصفها أحد البلدان المساهمة بقوات، وتساهم الآن بقوة ذات حجم كبير في بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية، وكذلك تساهم بقائد قوتها، تعرب عن تقديرها لزيادة التفاعل بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات وتشيد بذلك التفاعل، الفعَّال والمستمر.